Katoさん
2023/08/29 10:00
ちょっと気になってます を英語で教えて!
友達から彼の事好きなの?と聞かれたので、「ちょっと気になってます」と言いたいです。
回答
・It's been on my mind.
・I've been wondering about it.
「ずっと気になってたんだ」「頭から離れなくて」といったニュアンスです。何か特定のことが心に引っかかっていて、しばらくの間ずっと考えている状態を表します。悩み事や心配事だけでなく、誰かに伝えたい大切なことや、ふと考え続けていることなど、幅広いシチュエーションで使えます。
Well, he's been on my mind a lot lately.
まあ、最近彼のことがずっと気になってるんだ。
ちなみに、「I've been wondering about it.」は「前から気になってたんだよね」というニュアンスで使えます。直接的な質問より少し遠回しで、「もしよかったら教えてほしいんだけど…」という控えめな気持ちが伝わります。会話の流れでふと疑問に思ったことを、相手にプレッシャーをかけずに尋ねたい時にぴったりな表現ですよ。
I've been wondering about it, too.
私もそのこと、気になってたんだ。
回答
・I'm a little interested in them.
・I'm a little curious about them.
I'm a little interested in them.
ちょっと気になってます。
be interested in 〜 は、「〜に興味がある」「〜が気になっている」などの意味を表す表現ですが、「恋愛感情が芽生えている」という意味の「気になる」も表せます。
Just between you and me, I'm a little interested in him.
(ここだけの話、ちょっと気になってます。)
I'm a little curious about them.
ちょっと気になってます。
be curious about 〜 でも、「〜に興味がある」「〜が気になる」などの意味を表せます。(interested と比べて、少し「強めの興味」というニュアンスがあります。)
To be honest, I'm a little curious about her.
(正直言いますと、彼女のこと、ちょっと気になってます。)
Japan