Jeong

Jeongさん

Jeongさん

厳粛な行事だよ を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

子供のお宮参りに行くので、「厳粛な行事だよ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/13 07:25

回答

・serious event
・solemn event

serious event
厳粛な行事

serious は「厳粛な」「真面目な」という意味を表す形容詞ですが、「深刻な」という意味で使われることもあります。また、event は「イベント」「行事」「事件」などの意味を表す名詞です。

You should wear formal clothes today. It's a serious event.
(今日はフォーマルな服を着てね。厳粛な行事だよ。)

solemn event
厳粛な行事

solemn は「厳粛な」「神聖な」といった意味を表す形容詞ですが、「もったいぶった」「堅苦しい」というようなネガティブなニュアンスで使われることもあります。

It was a more solemn event than I expected.
(予想以上に厳粛な行事だったよ。)

0 105
役に立った
PV105
シェア
ツイート