Jeongさん
Jeongさん
厳粛な行事だよ を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
子供のお宮参りに行くので、「厳粛な行事だよ」と言いたいです。
2023/12/13 07:25
回答
・serious event
・solemn event
serious event
厳粛な行事
serious は「厳粛な」「真面目な」という意味を表す形容詞ですが、「深刻な」という意味で使われることもあります。また、event は「イベント」「行事」「事件」などの意味を表す名詞です。
You should wear formal clothes today. It's a serious event.
(今日はフォーマルな服を着てね。厳粛な行事だよ。)
solemn event
厳粛な行事
solemn は「厳粛な」「神聖な」といった意味を表す形容詞ですが、「もったいぶった」「堅苦しい」というようなネガティブなニュアンスで使われることもあります。
It was a more solemn event than I expected.
(予想以上に厳粛な行事だったよ。)
Ken