takechan

takechanさん

takechanさん

そういうものなの を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

説明しきれないことを細かく聞かれたので、「そういうものなの」と言いたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/13 09:33

回答

・That's (just )the way (how)it is.

「そう言うものです」と言う意味のお決まりの表現です。
justは強調したい時に言うので無くても大丈夫です。
相手の意見に対して「そんなもんさ」と同調する時、または「そういうものなのだから仕方がない」と言いたい時に使います。
他の言い方ですが、the wayをhowに変えて言う事もできます。

例文
A: Why Japanese people tend to go to Hawaii on new year holiday?
「どうして日本人はお正月休みにハワイに行く(傾向)のですか?」
B: I don’t know the reason, but that's (just )the way (how)it is.
「理由は分からないそういうものなの。」

「そういうものなの」ですが他には自分ではどうすることができない人生や出来事・物事などについて述べるフレーズがあります。
That’s life「(人生って)そういうものなの」やIt is what it is「しょうがないよ」と言う表現もあります。
参考にしてみて下さい。



0 318
役に立った
PV318
シェア
ツイート