makotoさん
2023/11/21 10:00
異文化交流 を英語で教えて!
海外から来た人が交流できる施設があるので、「異文化交流の場所がある」と言いたいです。
回答
・Cultural exchange
・Intercultural communication
・Cross-cultural interaction
We have a facility for cultural exchange here.
ここには文化交流のための施設があります。
「カルチャーエクスチェンジ」や「文化交流」とは、異なる文化背景を持つ人々が互いに文化的な知識や体験を交換し、理解を深めるプロセスのことを指します。この言葉は、異文化間の理解と尊重を促進するための研修会、学生交換プログラム、または異文化に触れる旅行など、様々なシチュエーションで使われます。文化交流は異なる視点を提供し、他の文化に対する理解と敬意を深める重要な役割を果たします。
There's a place for intercultural communication here.
「ここには異文化交流の場所があります。」
We have a facility for cross-cultural interaction.
私たちは異文化交流のための施設があります。
Intercultural communicationは異なる文化背景を持つ人々が情報を共有し、理解し合うプロセスを指します。これは、ビジネス、教育、外交などの公式な状況でよく使われます。一方、Cross-cultural interactionは、異なる文化的背景を持つ人々が直接会話や活動を通じて相互作用することを指します。これは、旅行、友人との交流、食事など、よりカジュアルで日常的な状況で使われます。両者は似ていますが、Intercultural communicationはより深いレベルの理解と意識を必要とし、Cross-cultural interactionはより日常的な相互作用を指します。
回答
・Have a good place for cultural exchanges
1. We have a good place for cultural exchanges!
訳:異文化交流ができる良い場所があるの!
という表現をすることができます。
「異文化交流」という意味では
下記のいづれかをよく使うことが多いです。
・cultural exchanges
・cross-cultural exchanges
また、海外から来られた人達が交流できる施設があるよ。という説明も付け加えたい時は
There is a fantastic place where we can enjoy communicating with people from all over the world.
こんな風に表現することもできます。
参考になりますと幸いです。