Morioka

Moriokaさん

2023/11/21 10:00

楽しめそうだね を英語で教えて!

友達が遊びに行ったところがおもしろそうだったので、「楽しめそうだね」と言いたいです。

0 268
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/10 00:00

回答

・That seems fun, doesn't it?
・Looks like a good time, huh?
・Seems like a blast, doesn't it?

Your trip sounded like a blast! That seems fun, doesn't it?
君の旅行はすごく楽しそうだったね!それ、楽しいんじゃない?

「That seems fun, doesn't it?」は、「それは楽しそうだね、そう思わない?」という意味です。相手と共有したい何か(イベント、アクティビティ、アイデア等)が楽しそうだと感じた時に使います。相手に同意を求めるニュアンスも含まれており、友人との会話やカジュアルな状況でよく使われます。

Looks like a good time, huh?
楽しそうだね?

Your trip seems like a blast, doesn't it?
君の旅行、楽しめそうだね?

Looks like a good time, huh? と Seems like a blast, doesn't it? の両方とも楽しそうだという意味で使われますが、ニュアンスに違いがあります。Looks like a good time, huh?は一般的な楽しみを指し、普段使われる表現です。一方、Seems like a blast, doesn't it?は非常に楽しそう、エキサイティングな雰囲気を指し、より強調した表現です。パーティーとか大規模なイベントに使われることが多いです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/12 13:04

回答

・It sounds fun.
・It looks interesting.

1. That amusement park he went to last week sounds fun.
彼が先週行った遊園地はとても楽しめそうだね。
(amusement park=遊園地 sound fun=楽しめそう)

「~そう」という印象を話す時は、知覚動詞+形容詞を使うと、sound「~に聞こえる」やlook「~に見える」という意味になります。soundを使う場合は、耳から聞いた情報を元に~な印象を受ける≒~そう、という使い方をします。1の例文では、友達の話を聞いて、fun「楽しい」ような印象を受けたということで、楽しそうという意味になります。日常会話でも、(It)Sounds cool, Sounds great! よさそうだね!(※itは省略可能)等と頻出です。

例:
The plan to travel to Thailand sounds very interesting.
そのタイに旅行に行く計画はとても興味深い。

2. It looks interesting.
こちらではlookを使っているので、写真やSNSの投稿などを見て、面白そうだと感じた場合はこちらを使います。1では面白いにfunを使いましたが、他にもexciting, interesting等の形容詞を置き換えて使うことができます。

例:
From the trailer, that film looks very interesting.
予告編を見ると、あの映画はとても面白そうだ。
(trailer:予告編)

役に立った
PV268
シェア
ポスト