natsukiさん
2025/07/29 10:00
あなたの周りは、いつも楽しそうだね を英語で教えて!
人気者で、いつも周りに人が集まるような友人に「あなたの周りは、いつも楽しそうだね」と英語で言いたいです。
回答
・It always seems like a good time around you.
・You always seem to be having fun.
「あなたといると、いつも楽しいね!」「君の周りはいつも雰囲気がいいね!」といったニュアンスです。相手が持つ明るさやポジティブなオーラを褒める時に使えます。一緒にいて楽しい、場が和む、といった気持ちを伝えるのにぴったりの、温かくてフレンドリーな表現です。
It always seems like a good time around you; no wonder everyone wants to hang out.
君の周りはいつも楽しそうだね。だからみんな一緒にいたがるんだね。
ちなみに、「You always seem to be having fun.」は「いつも楽しそうだね!」というニュアンスで、相手の明るい雰囲気や充実している様子を褒めるときに使うポジティブな言葉だよ。羨ましさや、時には少し皮肉っぽく聞こえる可能性もあるけど、基本的には親しみを込めた褒め言葉として、友人や同僚との会話で気軽に使えるよ!
You and your friends always seem to be having fun.
あなたとあなたの友達は、いつも楽しそうだね。
回答
・It looks like always there's a lot of fun around you.
「あなたの周りは、いつも楽しそうだね。」は、上記のように表せます。
it looks like 〜 : 〜みたい、〜のような
・こちらは「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスがあります。
there is(are)~:~がある
・基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
「どこかに~が存在する」という意味を表しますが、物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。
例)
There is a problem within my heart.
心臓に問題があるんです。
a lot of : たくさんの、多くの
・lots of とすると、カジュアルなニュアンスが強くなります。
例文
It looks like always there's a lot of fun around you. I wanna be a popular person like you.
あなたの周りは、いつも楽しそうだね。私もあなたみたいな人気者になりたい。
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」を表します。
Japan