Mori Eita

Mori Eitaさん

Mori Eitaさん

自分を褒めてあげたいよ を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

とっても頑張ったので、「自分を褒めてあげたいよ」と言いたいです。

wessma

wessmaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/11 08:45

回答

・I want to pat myself on the back.

"pat on the back" は「褒める」という意味のイディオムです。
patは「軽く叩く」と言う意味の動詞で、直訳すると「背中を軽くたたく」となりますが、その動作から何かうまくいった時に「褒める、褒め称える」と表されます。

例文
I've worked really hard on this project and achieved more than expected. I want to pat myself on the back.
このプロジェクトに本当に一生懸命取り組み、予想以上の成果を達成した。よくやった私よ、自分を褒めてあげたい。

We should all give ourselves a pat on the back for a job well done.
仕事をやり遂げたから、私たちは皆自分自身を褒めてあげるべきだよ!

参考になりますと幸いです。

0 551
役に立った
PV551
シェア
ツイート