Shizuha

Shizuhaさん

2023/11/21 10:00

終わってうれしい を英語で教えて!

試験がやっと終わったので、「試験が終わってうれしい」と言いたいです。

0 197
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/10 00:00

回答

・Glad it's over.
・Relieved it's done.
・Happy to put it behind me.

Glad it's over. That exam was really tough.
「試験が終わってうれしい。それは本当に難しかった。」

「Glad it's over.」は「それが終わって良かった」という意味で、ある出来事が終わった後に感じる安堵感やホッとした気持ちを表現しています。例えば、厳しい試験や大変なプロジェクト、困難な交渉など、ストレスや緊張を伴う出来事が終わった時に使うフレーズです。

Finally, the exams are over. I'm so relieved it's done.
「やっと試験が終わった。それが終わって本当にホッとしている。」

I'm happy to put it behind me, now that the exams are finally over.
試験がやっと終わったので、それを後に置いてうれしいです。

Relieved it's doneとHappy to put it behind meはどちらも何か困難な事態が終わった時に使いますが、ニュアンスに違いがあります。Relieved it's doneは、終わったことに対する安堵感を表します。例えば、難しい試験やプロジェクトが終わった後に使う言葉です。一方、Happy to put it behind meは、終わったことに対する解放感を表現します。これは、より長期間ストレスを感じていた事柄や、個人的な問題が解決した時に使います。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/11 15:40

回答

・I'm glad~ is/ are over.
・I'm glad~ is/ are finished.

be glad:嬉しい
be over:終わる
finish:終わる、終える

be overとfinishはどちらも「終わる」という意味がありますが、be overは「もうそれ以上はない・続かない」というニュアンスがあります。一方finishは「目的を果たして終わる」という点に焦点があてられています。

例文
I'm glad my exams are over.
試験が終わってうれしい。

I'm glad the project is finished without any problems.
プロジェクトが無事に終わってうれしい。
※without any problems:問題なく、何事もなく、無事に

役に立った
PV197
シェア
ポスト