Chinatsuさん
2024/08/01 10:00
来てくれてうれしいよ を英語で教えて!
来ないと思っていた人が来てよかったと思ったので、「来てくれてうれしいよ」と言いたいです。
回答
・It's great to see you here.
・I'm so glad you made it.
「来てくれてうれしいよ」は、上記のように表現することができます。
1. It's great to see you here.
来てくれてうれしいよ。
great: 素晴らしい、嬉しい
「great」の他にも「good」や、「wonderful」などを使うこともできます。「素晴らしい」をあらわす英語は、大まかに4段階に分かれます。
good, nice: 素晴らしい
very(so) good, great: とても素晴らしい
wonderful, excellent: 飛び抜けて素晴らしい
amazing: 最上級に素晴らしい(比べるものがないほど素晴らしい)
2. I'm so glad you made it.
来てくれてうれしいよ。
made it: 来てくれた、 到着した
「made it」は英語のイディオム表現で、主に「成功する」という意味があります。たとえば、目標を達成したときに「やった!」という意味で使われます。直訳すると「それを作る」ですが、ある場所にたどり着いた、昇進した、といった事実に焦点が当たった表現です。