sayanoさん
2024/08/28 00:00
やっと会えてうれしい を英語で教えて!
飲食店で、長年の友人に「やっと会えてうれしいよ」と言いたいです。
回答
・I'm happy to finally see you.
・I'm glad to finally meet you.
I'm happy to finally see you.
やっと会えてうれしい。
happy は「幸せな」「嬉しい」などの意味を表す代表的な形容詞になります。また、finally は「ついに」「やっと」などの意味を表す副詞で、基本的にポジティブなことに対して使われる表現です。
※ see は「会う」「見る」などの意味を表す動詞ですが、「調べる」という意味も表せます。
I'm happy to finally see you. How many years has it been?
(やっと会えてうれしいよ。何年ぶりかな?)
I'm glad to finally meet you.
やっと会えて嬉しい。
glad も「嬉しい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「短期的に嬉しい」「瞬間的に嬉しい」といったニュアンスのある表現になります。また、meet は「会う」という意味を表す動詞ですが、「初めて会う」「待ち合わせて会う」などの際に使われる表現です。
I'm glad to finally meet you. I can't believe it.
(やっと会えてうれしいよ。信じられない。)