Udaさん
Udaさん
うれしい反面、ちょっと心配 を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
昇進したので、「嬉しい反面、ちょっと心配」と言いたいです。
2023/12/11 09:20
回答
・I'm happy but bit worried.
I'm happy but bit worried.
うれしい反面、ちょっと心配
例
I got promoted to a manager! I'm happy but bit worried because I will be in charge of the coming project and I have to handle many colleagues.
マネージャーに昇進したよ!うれしい反面、ちょっと心配だよ。だって、今度のプロジェクトの担当になるし、多くの同僚たちに対処しなければならないから。
「get promoted to: 〜に昇進する」
「be in charge of : 〜を担当して、〜を任されて」
「handle : 対処する」
fujimari0315