Egawaさん
Egawaさん
売ろうかどうか迷っている を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
何年も同じ車に乗ってきたので、「売ろうかどうか迷っている」と言いたいです。
2023/12/11 10:13
回答
・I'm not sure whether to sell it or not.
・I am thinking whether I should sell.
1. I'm not sure whether to sell it or not.
「売ろうかどうか迷っている」
sureは「確かである」という意味で、I'm not sureで「確かでない」つまり「迷っている」となります。whether A or Bで「AかBか」
例文
I'm not sure whether to sell it or not.I want not to regret.
「売ろうかどうか迷っている。後悔したくない」
2. I am thinking whether I should sell.
「売ろうかどうか迷っている」
直訳すると「売るべきか考えている」となり「売ろうかどうか迷っている」ことを表す事ができます。
例文
I am thinking whether I should sell.Please give me your opinion.
「売ろうかどうか迷っている。あなたの意見を聞かせてください」
give A Bで「 BをAに与える」
miyashum