Koichiさん
2023/11/21 10:00
若い子ぶって を英語で教えて!
友達が丈の短いスカートを履いていたので、「若い子ぶって」と言いたいです。
回答
・act young
・dress young
act:行動する、振る舞う
young:若い、若々しい
dress:衣服を着る、身なりを整える、装う、着飾る
1つめの表現は、その人の行動などが若い子ぶっている場合に使うことができます。2つめの表現は服装や身なりが若い子ぶっているときに使うことができます。
例文
You're acting young.
若い子ぶって。
A:She was wearing a short skirt.
あの子が丈の短いスカートを履いていたよ。
B:She's dressing young.
若い子ぶってるね。
※ちなみに、dress one's age(年齢に合った服装をする、年相応の服を着る)という表現もあります。
回答
・You act like a young person!
・You're dressing to look younger.
1. You act like a young person!
若い子みたい!
「act like」~にのように振る舞う
「young person」若い子
2. You're dressing to look younger.
若作りしてる!
「dress」着る
「look younger」若く見える
ファッションに対して使う表現です。
My mother always says teen slang. I think she wants to act like a young person.
お母さんはいつも若者言葉を口にするんだよね。若ぶりたいんだと思う。
「teen slang」若者言葉
My father always dress to look younger.
父はいつも若作りしている。
参考にしてみてください!