Itakura

Itakuraさん

2023/11/21 10:00

珍しく語るね を英語で教えて!

いつも無口な人がたくさん話すので、「珍しく語るね」と言いたいです。

0 141
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/10 00:00

回答

・You rarely talk, don't you?
・You don't talk much, do you?
・You're not one to chatter, are you?

You're talking a lot today, you rarely talk, don't you?
今日はたくさん話してるね、普段はあまり話さないでしょ?

「You rarely talk, don't you?」は、「あなた、あまり話さないよね?」という意味で、相手が普段あまり話さない、口数が少ないことに対して発言している状況で使われます。この文は、相手があまり話さないことを指摘するだけでなく、それに対する理由を尋ねたり、もっと話すように促したりする際にも使えます。また、相手の性格や態度を理解しようとする場面でも使われる表現です。

You're talking a lot today, aren't you? You don't talk much, do you?
「今日はたくさん話してるね。普段はあまり話さないよね?」

You're not one to chatter, are you? You sure are talkative today.
「あなたは普段あまり話さないよね。今日は珍しくおしゃべりだね」

You don't talk much, do you?は相手があまり話さないことに対する直接的な指摘で、肯定的でも否定でも使えます。一方、You're not one to chatter, are you?は相手が無駄話をしない、つまり話すときは必要なことだけを話す傾向があることを示します。この表現は、相手があまり話さないことを肯定的に評価するニュアンスが含まれています。

wessma

wessmaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/09 10:36

回答

・You're quite talkative today, aren't you?
・You're quite chatty today

1. You're quite talkative today, aren't you?
珍しく語るね。

quiteは「かなり」という意味で、
talkativeは「よく話す、おしゃべりな」という意味の形容詞です。

肯定文の最後に、aren't you?(そうではありませんか?)=are not you?の省略形をつけることで、
「〜でしょう?〜ですよね?」と話す人が同意することを期待している付加疑問の形になります。

肯定文では否定の形を最後につけますが、反対に否定文では肯定の形をつけます。

例文
Don't you like playing soccer, do you?
あなたサッカーするの嫌いでしょ?

2. You're quite chatty today.
珍しく語るね。

chattyは「おしゃべりな」という形容詞です。
こちらもカジュアルな言い方ですね。

参考になりますと幸いです。

役に立った
PV141
シェア
ポスト