Jojiさん
2023/11/21 10:00
具合が悪かったら薬飲もう を英語で教えて!
様子を見たいので、「もう少したって、まだ具合が悪かったら薬飲もう」と言いたいです。
回答
・If I am under the weather, I'll take med
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「具合が悪かったら薬飲もう」は英語で下記のように表現できます。
(上記は文字制限のためすべて記入できていません。)
If I am under the weather, I'll take medicine
under the weatherで「体調が悪い」、take medicineで「薬を飲む」という意味になります。
例文:
If I'm still under the weather after a few more minutes, I'll take medicine.
もう少したって、まだ具合が悪かったら薬飲もう。
A: You look pale. Are you OK?
体調悪そうよ! 大丈夫?
B: I’m feeling sick.
体調悪いんです。
A: Have you taken medicine medicine yet?
もう薬飲んだ?
B: I haven’t. If I'm still under the weather after a few more minutes, I'll take medicine.
まだです。もう少したって、まだ具合が悪かったら薬飲みます。
*look pale 顔色が悪い
(ex) Your son looked pale this morning.
今朝、あなたの息子、顔色悪かったよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・If I'm sick, I'll take my medicine.
If:もし
be sick:具合が悪い
take medicine:薬を飲む
例文
If I'm still sick for a while, I'll take my medicine.
もう少したって、まだ具合が悪かったら薬飲もう。
If I'm still sick tomorrow, I'll take my medicine.
明日になってもまだまだ具合が悪かったら薬飲もうかな。
以下、薬に関する英語表現をご紹介します。
・tablet:錠剤
・pill:小さくて丸い錠剤、経口避妊薬
・powder:粉薬
・pharmacy:薬局
イギリスではdrugstore(ドラッグストア)という表現はほとんど使われません。