horie

horieさん

2023/11/21 10:00

問題を抱えている を英語で教えて!

友達の元気がないので、「彼女は問題を抱えているのではないかと心配だ」と言いたいです。

0 207
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/09 00:00

回答

・Having a problem
・Struggling with an issue
・Dealing with a dilemma

I'm worried she might be having a problem because she doesn't seem her usual self.
彼女がいつもと違う様子なので、何か問題を抱えているのではないかと心配しています。

「Having a problem」は、「問題を抱えている」という意味で、困難や困惑を経験している状況を表します。具体的には、物理的な問題(例:コンピュータがうまく動かない)、精神的な問題(例:ストレスや不安)、または社会的な問題(例:人間関係のトラブル)など、様々な状況で使えます。この表現は口頭や書面で頻繁に使われ、フォーマルでもインフォーマルでも適用可能です。

I'm worried she might be struggling with an issue, she seems down lately.
最近彼女が元気がないので、何か問題を抱えているのではないかと心配しています。

I think she's dealing with a dilemma, she's not her usual cheerful self.
彼女は問題を抱えているのではないかと思う、いつもの元気な彼女ではないから。

Struggling with an issueは、困難な問題に直面していて、その解決のために努力している状況を表します。これは具体的な問題に取り組んでいるときや目の前の問題に対処しているときに使われます。一方、Dealing with a dilemmaは、二つの選択肢のどちらを選ぶべきか決めかねている状況を指します。これは通常、どちらの選択肢も一長一短であるために決断が難しい場合に使われます。これらのフレーズは、問題の性質や対処の方法によって使い分けられます。

fujimari0315

fujimari0315さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/08 22:54

回答

・have a problem

have a problem
問題がある、問題を抱えている


I'm worried about her because she is out of spirits.
She may have a problem.
彼女は元気がないので心配です。何か問題を抱えているのかもしれない。
「be worried about〜/〜が心配だ」

また、「元気がない」と言いたい時に使えるフレーズはいくつかあります。
out of spirits 元気がない、意気消沈して
not have energy エネルギーがない、元気がない
less energetic エネルギーがない、元気がない
doesn't look happy 幸せそうじゃない、元気がない

役に立った
PV207
シェア
ポスト