
SAWAさん
2024/12/19 10:00
その問題で頭を抱えないで を英語で教えて!
会社で、部下に「その問題で頭を抱えないで」と言いたいです。
回答
・Don't let it bother you.
・Don't worry about it too much.
1. Don't let it bother you.
「それで頭を悩ませないで」に相当する表現で、誰かが何かで悩んでいる時や頭を抱えている時に使われます。
bother は「悩ませる」や「煩わせる」という意味の動詞です。
Let it bother you. は直訳で「それにあなたを悩まさせる」ですが、比喩的に「頭を悩ませる」という表現です。
よく否定形とともに用いられます。
例文:
Don't let this problem bother you so much.
この問題でそんなに頭を悩ませないで。
2. Don't worry about it too much.
「あまり心配しすぎないで」という意味の表現で、こちらも誰かが何かで悩んでいる時や心配している時などに使われます。
例文:
It might've been a bit tough for you, but don't worry about it too much.
君にとっては少し大変だったかもしれないけど、あまり頭を悩ませすぎないで。