Dona

Donaさん

Donaさん

不妊は女性だけの問題ではない を英語で教えて!

2022/10/24 10:00

不妊で悩んでいる時に「不妊は女性だけの問題ではないことが多い」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/28 00:00

回答

・Infertility is not just a woman's issue.
・Infertility isn't solely a female problem.
・Infertility isn't exclusively a women's concern.

You should know that infertility is not just a woman's issue, it affects men as well.
不妊は女性だけの問題ではないことを知っておいてください。男性にも影響します。

このフレーズは、不妊問題は女性だけの責任ではなく、男性も関わるべき問題であるというニュアンスを持っています。また、男性自身が原因である場合もあるという事を示唆しています。この文は、不妊治療を考えているカップルや、不妊についての議論をする際に使うことができます。それぞれが問題を共有し、解決策を進めるための共同体意識を強調する意味合いも含んでいます。

You should remember that infertility isn't solely a female problem. Many factors contribute to it.
不妊は女性だけの問題ではないことを覚えておいてください。それには多くの要因が寄与します。

Don't worry too much, infertility isn't exclusively a women's concern. Many men experience it, too.
あまり心配しないで、不妊は女性だけの問題ではないよ。男性も多くが経験していることだから。

「Infertility isn't solely a female problem」は不妊症は女性だけの問題ではないと言う主張をするときに使用されます。医学的な背景や男性の不妊症を強調したいときに使われます。一方、「Infertility isn't exclusively a women's concern」は不妊症は女性だけの関心事ではないと主張します。これはより広範な社会的な問題を示し、男性も同等に関心を持ち、参加すべきだと示唆しています。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/20 09:08

回答

・infertility

「不妊症」は「infertility」と言います。Cambridge Dictionaryには「the fact of being unable to have babies, produce young, or produce new plants(赤ちゃんを産むこと、若い子を産むこと、または新しい植物を作ることができないという事実)」と解説があるのでご紹介します。

ご質問の「不妊は女性だけの問題ではないことが多い」は以下が適訳と考えます。

(訳例)
Infertility is often not just a women's problem.
(不妊症は、多くの場合、女性だけの問題ではありません。)

ご参考になれば幸いです。

0 574
役に立った
PV574
シェア
ツイート