tada natsumiさん
2023/09/15 10:00
闇を抱えている を英語で教えて!
同僚はネガティブな発想が多く、読めないタイプなので、「闇を抱えているんじゃないかと思う」と言いたいです。
回答
・I suspect there is darkness in his heart
英語で、「彼(彼女は)闇を抱えている/影があるんじゃないかと思う」というような表現をしたい時には、
・I suspect there is darkness in his/her heart.
と言うことができます。
「~と思う」という表現で、一般的なものは"think"だと思いますが、ここではあえて「疑わしく思う」というニュアンスを持つsuspectを使って文章を作っています。
【例文】
・My co-worker is negative and I don't even know what he is thinking. I suspect there is darkness in his/her heart.
私の同僚はネガティブで、何を考えているかすらわからない。私が思うに、彼は心の中に闇を抱えている。
ぜひ参考にしてみてくださいね!