tamakiさん
2023/11/21 10:00
わからないところだらけ を英語で教えて!
試験で勉強した範囲がでなかったので、「わからないところだらけ」と言いたいです。
回答
・Full of unknowns
・Riddled with uncertainties.
・Laden with mysteries.
The test was full of unknowns; I couldn't answer most of it.
試験はわからないところだらけで、大部分に答えることができませんでした。
「Full of unknowns」は「未知なるものでいっぱい」という意味で、未確定要素や予測不可能な要素、不確実性が多い状況を表現します。計画やプロジェクトの初期段階、新しい経験、未経験の領域など、結果や進行が予測できない状況で使われます。また、リスク分析や問題解決の際にも使えます。
My test was riddled with uncertainties because none of the topics I studied came up.
私が勉強したトピックが一つも出てこなかったので、テストは不確実なことでいっぱいでした。
This test was laden with mysteries; I had no idea about most of the questions.
この試験は謎だらけで、ほとんどの問題がわからなかった。
Riddled with uncertaintiesは、問題や状況が多くの不確実性や疑問で満ちていることを指す表現です。未解決の問題や予測不能な結果について話す時に使用します。一方、Laden with mysteriesは、何かが多くの秘密や解明されていない事柄で満ちていることを示します。これは、解読されていない暗号や未解決の謎など、まだ理解されていない事柄について話す時に使われます。
回答
・Many things I didn’t understand
・A lot to learn
1. Many things I didn’t understand
「たくさんの理解できないこと」と言う言い回しです。
#understand: 理解する
例文
I studied hard for the exam. However, there were many things I didn’t understand.
テストのために一生懸命勉強したのに,たくさん分からないところが合った。
以下に少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。
2. A lot to learn
直訳は「たくさん学ことがある」ですが「もっと頑張らないと」や「精進します」などの意味合いがあるポジティブな表現です。
例文
I started a new job. Therefore, I have a lot to learn.
新しい仕事を始めたので精進しないと。