Shirley

Shirleyさん

Shirleyさん

予約がいらなくて、入場料もかからないところ を英語で教えて!

2022/10/24 10:00

コストを抑えて楽しみたいので「予約がいらなくて、入場料もかからないところはありますか?」と言いたいです。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/29 00:00

回答

・A place where no reservation is needed and admission is free.
・A place with walk-in access and no entry fee.
・A venue with open access and complimentary admission.

Do you know a place where no reservation is needed and admission is free? I'd like to have fun without spending much.
「予約がいらなくて、入場料もかからないところって知ってますか?あまりお金を使わずに楽しめるところがいいんです。」

このフレーズは、自由に立ち寄ることができ、事前の予約や入場料が不要な場所について説明しています。たとえば、公園、ビーチ、公共図書館や無料の展示会等が該当します。また、この表現はイベントやレストラン等でも使われることがあります。すなわち誰でも自由に参加でき、予約なしで立ち寄れる店やイベントを宣伝する際に使われます。

Do you know a place with walk-in access and no entry fee? I'm looking to have some fun on a budget.
「予約不要で、入場料も無料の場所を知っていますか?予算内で楽しみたいんです。」

Do you know of any venue with open access and complimentary admission? I'm trying to have some fun on a budget.
費用を抑えつつ楽しみたいので、予約不要で入場無料の場所を知りませんか?

ネイティブスピーカーは、「a place with walk-in access and no entry fee」をよりカジュアルな場面や口語的な表現で使います。公園や市民センターなど一般的で非公式な場所について話すときに使用されます。一方、「a venue with open access and complimentary admission」はよりフォーマルな状況や文章で使われます。ギャラリーや展示会、特別なイベントなど、より専門的なスペースの説明に使うことが多いです。この表現は、場所がオープンであり、入場料が無料であることを強調しています。

TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/13 07:26

回答

・a place which we don't need to book
・and where we don't pay the entrance fee

例文
Since we wanna reduce the cost and enjoy ourselves, I would like to say, "Are there any places which we don't need to book and where we don't pay the entrance fee?"
コストを抑えて楽しみたいので「予約がいらなくて、入場料もかからないところはありますか?」と言いたいです。

ちなみに、「コストパーフォーマンスが良い」は、"cost-effective"と言います。

0 295
役に立った
PV295
シェア
ツイート