mnabu

mnabuさん

2023/11/21 10:00

入場料は無料です を英語で教えて!

ホテルで、宿泊客に「こちらの展示場は入場料は無料です」と言いたいです。

0 664
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/06 00:00

回答

・Admission is free.
・There is no charge for entry.
・Entry is complimentary.

Admission is free for the exhibition area.
こちらの展示場は入場料は無料です。

「Admission is free」は「入場は無料です」という意味です。イベントや展示会、公園、美術館など、入場するのに通常料金がかかる場所やイベントで、特定の日や時間帯、あるいは常時入場料が不要であることを示すときに使います。また、無料で誰でも参加できるセミナーやワークショップなどの告知で使うこともあります。一般的にはお金を払わずにその場所やイベントを楽しめることを強調するために使われます。

There is no charge for entry to the exhibition hall.
「展示場の入場料は無料です。」

Entry to the exhibition hall is complimentary for our hotel guests.
「当ホテルの宿泊客は、展示場の入場料は無料です。」

「There is no charge for entry」は一般的で、カジュアルな文脈でよく使われます。公園やイベントなど、入場費が必要ない場所を指すのに使います。「Entry is complimentary」はより正式で礼儀正しい表現で、ホテルの特典や高級なイベントなど、サービスの一部として入場が無料であることを強調するのに使われます。

Emily

Emilyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/22 14:41

回答

・free of charge
・do not need to pay
・with no charge

料金が「無料です」は英語で「free of charge」と言います。「free」は「無料」、「charge」は「課金」を意味します。

This exhibition is free of charge.
こちらの展示場の料金は無料です。
また「don't need to pay」と言うことも出来ます。「支払う必要がない」と言ったイメージです。

You don't need to pay the entrance fee.
入場料は無料です。

他には「with no charge」でも「無料で」や「無償で」を表現できます。

A : How much does it cost?
いくらかかりますか?
B: You can get it with no charge.
そちらは無料です。

ここでは「入場料が無料です」を英語でどのように言うかを紹介しました。参考にしてくださいね。

役に立った
PV664
シェア
ポスト