tabuchiさん
tabuchiさん
旅行を取りやめた方がいいかな を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
予定している旅行期間に台風が来るというので、「旅行を取りやめた方がいいかな」と言いたいです。
2023/12/09 10:48
回答
・I may as well cancel the trip.
・I should probably cancel the trip.
1. I may as well cancel the trip.
「旅行を取りやめた方がいいかな」と言う言い回しです。
#may(might) as well 〜: 〜したほうがいいかも、〜しないよりはした方がいい
#cancel: キャンセルする、取りやめる
例文
The typhoon may hit on the period of my trip. Therefore, I may as well cancel the trip.
台風が旅行期間に来るかもしれないので、旅行を取りやめた方がいいかもしれない。
# the typhoon: 台風
以下に少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。
2. I should probably cancel the trip.
「おそらく旅行を取りやめたほうがいい」と言う言い回しです。
#shouldだけですと、「すべき」となり言い回しがこの文章の場合には強すぎる可能性があるので、probably「おそらく」をつけることで、少しソフトな印象にしています。
takumanamiki0113