Eiko Hatanakaさん
2024/08/28 00:00
ギャンブルはやめた方がいい を英語で教えて!
家で、友人に「ギャンブルはやめた方がいいよ」とアドバイスしたいです。
回答
・One should stop gambling.
・One should quit gambling.
1. One should stop gambling.
「ギャンブルはやめたほうがいい」
「〜ほうがいい」と相手や誰かにアドバイスをする際には「one should 〜(動詞)」という表現を使って表します。今回の場合は質問者様のご友人にアドバイスをするという状況なので、「one 」の部分には 「you (あなた)」を当てはめましょう。
「〜(動詞)」の部分には「ギャンブルをやめる」という意味の 「stop gambling」 を当てはめます。
例文:
You should stop gambling.
ギャンブルはやめたほうがいいよ。
2. One should quit gambling.
「ギャンブルはやめたほうがいい」
そのほかにも、「〜をやめる」という意味のある「quit 〜ing」という表現を使って表すこともできます。
「〜」の部分に gambling を当てはめましょう。
例文:
You should quit gambling.
ギャンブルはやめたほうがいいよ。