nozaki

nozakiさん

nozakiさん

お母さんのやり方は雑すぎる を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

母親がおおざっぱなので、「お母さんのやり方は雑過ぎる」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/09 10:51

回答

・Mom's methods are too rough.
・Ways of mom's doing are too crude.

単語は、「やり方」は名詞「method」で表します。また「雑すぎる」は「too(副詞) rough(形容詞)」の語の組み合わせで表現します。

構文は、第二文型(主語[Mom's methods]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[too rough])で構成します。第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係です。即ち「お母さんのやり方=雑過ぎ」になります。

たとえば"Mom's methods are too rough."とすればご質問の意味になります。

他に「優雅さを欠いた、粗野な、下品な」を意味する形容詞「crude」を使い"Ways of mom's doing anything are too crude."としても良いです。「お母さんは何をやってもやり方が雑すぎる」のニュアンスになります。

0 177
役に立った
PV177
シェア
ツイート