yuna

yunaさん

2025/07/09 10:00

彼のやり方は、少し強引なところがあります を英語で教えて!

チーム内の不和を避けたいので、同僚の仕事の進め方について「彼のやり方は、少し強引なところがあります」と英語で言いたいです。

0 290
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/10 10:08

回答

・He works a little forcefully.
・He takes forceful measures to some extent.

1. He works a little forcefully.
彼は少し強引にふるまう。→彼のやり方は、少し強引なところがあります。

forcefully:強引に、力任せに
force「力」の意味を含む、副詞 forcefully「強引に~」は動詞 + forcefully「強引に~する」のように使います。ここでは a little「少し」をおいて a little forcefully「少し強引に~」と考えます。

例文
Our boss is kind, but sometimes he works a little forcefully.
上司はいい人だが、時々彼のやり方は、少し強引なところがあります。


2. He takes forceful measures to some extent.
彼はいくらか強引な手段をとる。→彼のやり方は、少し強引なところがあります。

measures:手段
名詞 measure「測定」は複数形では「手段」「措置」の意味になります。ビジネスシーンでは some measures 「何らかの手段」や take measures 「措置をとる」などの様な表現があります。

to some extent:ある程度は
主に文末に置き、動詞 + to some extent「ある程度~する」「いくぶんか~する」のように使います。
例)
I trust you to some extent.
ある程度は君を信頼する。

例文
He takes forceful measures to some extent when he's against her.
彼女に反論する際、彼はいくらか強引な手段をとる。→彼のやり方は、少し強引なところがあります。
be against ~:~に反論する、反対する

役に立った
PV290
シェア
ポスト