LISAKO

LISAKOさん

2023/11/21 10:00

まずはチラシをチェック を英語で教えて!

毎日特売品が変わるので、「スーパーに行ったら、まずはチラシをチェック」と言いたいです。

0 167
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/09 00:00

回答

・First, check the flyer.
・First, take a look at the flyer.
・First off, give the flyer a read.

First, check the flyer when you go to the supermarket, as the daily specials change.
スーパーに行ったら、まずはチラシをチェックしてください。毎日の特売品が変わるからです。

「First, check the flyer.」は「まず、チラシを確認してください。」という意味です。これは、特定の情報がチラシに記載されている場合や、何かを計画または組織する前に、チラシに掲載されている詳細や指示を確認する必要がある場合などに使われます。例えば、イベントの日程や場所、商品の詳細情報、セールやキャンペーンの情報などが該当します。

First, take a look at the flyer when you go to the supermarket as the daily specials change every day.
スーパーに行ったら、毎日特売品が変わるので、まずはチラシをチェックしてください。

First off, give the flyer a read when you go to the supermarket because the daily specials change.
スーパーに行ったら、まずはチラシをチェックしてください。なぜなら、毎日特売品が変わるからです。

「First, take a look at the flyer」は、フライヤーに目を通すことを一般的に提案しています。一方、「First off, give the flyer a read」はよりカジュアルな表現で、フライヤーをより詳しく読むことを勧めています。前者はビジネスや形式ばった状況で、後者はカジュアルな状況や友人との会話でより適しています。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/09 09:02

回答

・check the flyer first.

Please check the flyer first because special bargains change daily.
特売日は日によって変わるので、いつもまずチラシをチェックしてください。
(flyer:チラシ first:まずは、一番に bargain:特売品、掘り出し物 daily:毎日の、日当たりの)

・チラシをチェックするはcheck a flyerと言い、まずは、はfirstという副詞を使って表現します。
特売品はbargainという名詞を使いますが、日本語では安売りのイベントを表すのに比べて、英語のbargainは安くなったもの自体を表すので注意してください。

例:
I checked the flyer and found a bargain.
私はチラシをチェックして、掘り出し物を見つけた。

役に立った
PV167
シェア
ポスト