Chelseaさん
2024/08/01 10:00
バーゲン品をチェックしよう! を英語で教えて!
閉店セールをしているので、「バーゲン品をチェックしよう!」と言いたいです。
回答
・Let's check out the sales.
・Let's go bargain hunting.
「Let's check out the sales.」は、「セールを見に行こうよ!」と友達や家族を気軽に誘う時の表現です。何か特定の商品を探すというより、「何か良いものあるかな?」くらいの軽いノリで、お店をぶらっと見て回るような状況で使います。ワクワクした楽しい雰囲気が伝わります。
Let's check out the sales since they're having a closing-down sale!
閉店セールをやっているから、バーゲン品をチェックしに行こうよ!
ちなみに、「Let's go bargain hunting.」は「掘り出し物を探しに行こうよ!」というワクワクしたニュアンスです。ただ安い物を買うだけでなく、宝探しのように良い物をお得にゲットするのを楽しむ感じです。セールやアウトレット、フリーマーケットに友達を誘う時にピッタリですよ!
The store is having a closing-down sale, let's go bargain hunting!
その店が閉店セールをしてるから、お買い得品を探しに行こう!
回答
・Let's see the bargains!
・Let's check the items on discount price!
「バーゲン品をチェックしよう!」は上記の表現があります。
1. Let's see the bargains!
バーゲン品をチェックしよう!
bargain は名詞で「特価品」「バーゲン品」の意味があります。
また催し物の「バーゲンセール」は bargain sale または sale と言います。
知覚動詞 see は「見る」「目に入る」の他、書類などを「確認する」「(内容に)目を通す」の意味があります。例えば I have to see tha papers by 5.p.m.「5時までに書類を確認しなければいけない」です。
There's a closing sale, so let's see the bargains!
閉店セールをしているので、バーゲン品をチェックしよう!
Let's see the bargains because I want a new swimsuit.
新しい水着が欲しいのでバーゲン品をチェックしよう。
2. Let's check the goods on discount price!
値引き価格の商品をチェックしよう!→ バーゲン品をチェックしよう!
goods on discount price「値引き商品」→「バーゲン品」と解釈します。
discount price = 値引き価格
good(s) = 品物、商品
☆参考
on ~ price の表現で on affordable / good price 「手頃な値段で」や on fixed price 「定価で」の表現があります。
I'm a bargain hunter, so let's check the items on discount price!
私はバーゲンハンター(特価品に目がない人)なので、バーゲン品をチェックしよう!
I got many goods on affordable / good price.
手頃な値段で沢山の品物を手に入れた。
Japan