michihiroさん
2023/11/21 10:00
父が働いている会社 を英語で教えて!
父親が勤める会社の前を通ったので、「ここ、父が働いている会社です」と言いたいです。
回答
・The company where my father works
・My father's workplace
・The firm my dad is employed at
This is the company where my father works.
これは、私の父が働いている会社です。
「The company where my father works」というフレーズは、直訳すると「私の父が働いている会社」となります。これは自分の父親がどこで働いているかを説明する際に使います。例えば、友人や知り合いに父親の職業を尋ねられたときや、自己紹介の一部として話す場面などに利用します。また、父親の勤め先が話題の中心になる場合もあります。例えば「私の父が働いている会社はエコロジーに力を入れています」などといった具体的な話の中で使われることもあります。
This is my father's workplace.
これは私の父の職場です。
This is the firm my dad is employed at.
これが私の父が勤めている会社です。
my father's workplaceは一般的な表現で、父親が働く場所を指す際に使います。カジュアルで非公式な会話に最適です。一方、the firm my dad is employed atはより具体的で公式な表現です。これは、父親が働く会社や企業を特定する場合に使われます。ビジネスの文脈やより公式な状況で使われることが多いです。
回答
・A company where my dad works
A company where my dad works
「父の働いている会社です」と言う言い回しです。
例文
This is a company where my dad works. He is an engineer.
ここは私の父親が働く会社です。彼はエンジニアです。
# (place) where 〜:〜の場所ですと言う定番の表現です。
例文
This is the house where I grew up.
ここは私が育った家です。
#父の働いてる会社を「my dad’s company 」と思う方もいるかもしれませんが,それですと「父の経営する会社」となってしまうので注意が必要です。