hiyori

hiyoriさん

hiyoriさん

もたつく(着心地) を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

厚着をして動きにくいので、「服がもたつく」と言いたいです。

Yuri

Yuriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/10 11:24

回答

・bulky
・cumbersome

「bulky」は「かさばる、分厚い」という意味があります。

例 These clothes are bulky and make it hard to move comfortably.
服がもたついて、心地よく動きにくい。(これらの服はかさばって快適に動くのを難しくする。)
※make it hard to~ で「~しにくい(~することを難しくする)」の意味です。

「cumbersome」には「(重かったりかさばったりで)扱いにくい、やっかいな」の意味があります。
例 The outfit feels cumbersome and restricts my movements.
服がもたついて動きにくい。(服が扱いにくくて自分の動きが制限される。)
服に関しては「clothes」だけでなく、「outfit(服装)」もよく使われます。

0 125
役に立った
PV125
シェア
ツイート