Diceさん
2023/08/08 12:00
手が届く(近づく) を英語で教えて!
母親も今年で定年なので、「65に手が届く年になった」と言いたいです。
回答
・approach
「手が届く(近づく)」は他動詞「approach」で表します。「ある年齢に近づく」ならば「approach the age of」という表現を使います。たとえば"If your child is approaching the age of seven, it's time to make an appointment for an initial exam. "で「お子さんが7歳に近づいている場合は、初回検診の予約を取る時期です」の様に使う事ができます。
構文は、ある状態になったという完了を表すので現在完了形(主語[mother]+助動詞[has]+過去分詞[become]+目的語の名詞句[age approaching the age of 65:65に手が届く年])で構成します。
たとえば"My mother has become the age approaching the age of 65."とすれば「母も65歳に近づく(=手が届く)年齢になりました」の意味になります。