iwachan

iwachanさん

2023/11/21 10:00

食後の薬を飲み忘れた を英語で教えて!

薬を飲みつけてないので、「食後の薬を飲み忘れた」と言いたいです。

0 367
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/08 12:38

回答

・forgot to take a medicine which is to be

単語は、「食後の薬」は「食後に飲むことになっている薬」の意味なので「medicine which is to be taken after meals」と表現します。「~することになっている」を「be動詞+to+動詞原形」で表す用法があります。

構文は、第一文型(主語[I]+動詞[forgot])に副詞的用法のto不定詞「薬を飲むのを:to take my medicine」と関係代名詞節「食後に飲むことになっている:which is to be taken after meals」を続けて構成します。

たとえば"I forgot to take my medicine which is to be taken after meals."とすればご質問の意味になります。

Hitomi

Hitomiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/08 12:34

回答

・I forgot to take medicine after meal.

「I forgot to take medicine after meal.」
日本語訳:食後の薬を飲み忘れてしまった。

「食後の薬」は「medicine after meal」となり、「薬を飲む」は「take medicine(s)」で表すことができます。
また、「forget to~」で「~することを忘れる」となるので、上記の英文で「食後の薬を飲み忘れた」という訳になります。

その他の例文
「Please make sure you take this medicine after each meal.」
日本語訳:この薬は毎食後に飲んでください。

「毎食後」ですと「after each meal」となり、「make sure+S(主語)+V(動詞)」で「確実にVするように」となるので、上記で「忘れずに(確実に)薬を毎食後飲んでくださいね。」という訳になります。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV367
シェア
ポスト