iwachanさん
2023/11/21 10:00
食後の薬を飲み忘れた を英語で教えて!
薬を飲みつけてないので、「食後の薬を飲み忘れた」と言いたいです。
回答
・forgot to take a medicine which is to be
単語は、「食後の薬」は「食後に飲むことになっている薬」の意味なので「medicine which is to be taken after meals」と表現します。「~することになっている」を「be動詞+to+動詞原形」で表す用法があります。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[forgot])に副詞的用法のto不定詞「薬を飲むのを:to take my medicine」と関係代名詞節「食後に飲むことになっている:which is to be taken after meals」を続けて構成します。
たとえば"I forgot to take my medicine which is to be taken after meals."とすればご質問の意味になります。
回答
・I forgot to take medicine after meal.
「I forgot to take medicine after meal.」
日本語訳:食後の薬を飲み忘れてしまった。
「食後の薬」は「medicine after meal」となり、「薬を飲む」は「take medicine(s)」で表すことができます。
また、「forget to~」で「~することを忘れる」となるので、上記の英文で「食後の薬を飲み忘れた」という訳になります。
その他の例文
「Please make sure you take this medicine after each meal.」
日本語訳:この薬は毎食後に飲んでください。
「毎食後」ですと「after each meal」となり、「make sure+S(主語)+V(動詞)」で「確実にVするように」となるので、上記で「忘れずに(確実に)薬を毎食後飲んでくださいね。」という訳になります。
ご参考になれば幸いです。