Dice

Diceさん

2023/11/21 10:00

するどい! を英語で教えて!

友達が自分の言いたい事を言い当てたので、「するどい!」と言いたいです。

0 69
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/09 00:00

回答

・Sharp!
・That's spot on!
・On point!

Sharp guess!
「するどい推測だね!」

「Sharp!」は英語のスラングで、「素晴らしい!」「鋭いね!」「いい感じ!」などという意味を持ちます。主に何かを評価するときや、人の才能やスキル、見た目を褒めるときに使われます。例えば、人がスマートな服装をしているときや、誰かが賢いアイデアを思いついたときに「Sharp!」と言うことがあります。また、質問に対する迅速で正確な回答も「Sharp!」と評価されることがあります。

Wow, that's spot on! You read my mind!
「わあ、それ完全に正解!まるで私の心を読んだみたい!」

Your guess was on point!
君の推測は的を射ていたね!

「That's spot on!」は、主に誰かが何かを完全に正確に、または期待通りに達成したときなど、正確さや精度を強調するために使われます。「On point」は、主にスタイル、外見、行動などが非常に良い、適切、またはファッショナブルな状況で使用されます。両方とも「その通り」や「正確に」といった感じの肯定的な評価を表しますが、使われる文脈が少し異なります。

fujimari0315

fujimari0315さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/05 13:40

回答

・How did you know?

生憎、この場合の「するどい!」に直接当てはまる単語はありませんが、以下の言い方が最も近く、かつ自然な表現です。
Wow! How did you know? That is exactly what I was going to say.
えー!どうして分かったの?まさにそれを言おうとしてたの。

「exactly: まさに」
「what I was going to say: 私が言うつもりだったこと」

ちなみに、刃物などの先端が鋭い場合はsharp、感覚が鋭い、鋭敏、繊細な場合は、exquisiteを使うことが出来ます。

exquisite ear for music 音楽に対する繊細な耳
exquisite sensitivity 鋭い感受性


役に立った
PV69
シェア
ポスト