kouta

koutaさん

2023/11/21 10:00

石垣作り を英語で教えて!

祖父母の家は古いので、「石垣作りの塀で囲まれています」と言いたいです。

0 89
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/09 00:00

回答

・Stone wall construction
・Building a stone wall
・Constructing a rock wall

My grandparents' house is old and is surrounded by a stone wall construction.
私の祖父母の家は古く、石垣作りの塀で囲まれています。

ストーンウォール構築は、石を積み重ねて壁を作る作業を指します。自然石や人工石などを使い、美観だけでなく、防火・耐久性・断熱効果などの利点もあります。主に住宅の外壁や庭の仕切り、風景の一部として使用されます。また、古風な雰囲気を出したいときや、自然と調和したデザインを求める際にも適しています。

My grandparents' house is old and it's surrounded by a stone wall.
祖父母の家は古く、石垣作りの塀で囲まれています。

The house of my grandparents is old and is surrounded by a wall constructed of rocks.
私の祖父母の家は古く、石垣で囲まれています。

Building a stone wallとConstructing a rock wallは基本的に同じ意味ですが、微妙な違いがあります。一般的に、Buildingはよりカジュアルで、DIYプロジェクトや家庭の改善に使われます。Stoneは通常、均一で整形された材料を指します。一方、Constructingはより公式で、プロの建築や大規模なプロジェクトに使われます。Rockはより大きくて不規則な自然の材料を指すことが多いです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/07 12:01

回答

・stone wall
・stone-made wall

単語は、「石垣作り」は「stone wall」あるいは「stone-made wall」と表現する事ができます。「-made」を接尾辞につけることで「~作りの」や「~製の」の形容詞を作ることができます。「man-made」で「手作りの」や「ready-made」で「既製の」が用例としてあります。

構文は、「~されている」の内容なので受動態で表します。主語(grandparents' house)の後にbe動詞、動詞の過去分詞(surrounded)、副詞句(石垣で:by a stone wall)を続けて構成します。

たとえば"My grandparents' house is surrounded by a stone wall."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV89
シェア
ポスト