hisanari

hisanariさん

hisanariさん

男の意地 を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

負けたくなかったので、「男の意地を見せてやる!」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/06 15:11

回答

・man's will
・pride as a man

1. man's will
「男の意地」

willは「願望」という意味でよく使われます。man's will「男の願望」つまり「男の意地」ですね。

例文
I want not to lose the game. I will strongly show man's will.
「僕は、その試合に負けたくない。男としての意地を何としても見せます」

loseは「負ける」という意味です。過去形と過去分詞形はlostとなります。showは日本語でもクルマーのショーを「カーショー」と言ったりするので覚えやすいです。strongly「強く」をつける事でより強調できます。

2. pride as a man
「男の意地」

prideは日本語でも「プライドを持て」と言われるので覚えやすいです。asはここでは「〜として」という意味です。「男としてのプライド」つまり「男の意地」ですね。

例文
I want not to lose the game. I will absolutely win.
「僕はその試合に負けたくない。絶対に勝つ」

0 110
役に立った
PV110
シェア
ツイート