Ayano

Ayanoさん

2023/07/13 10:00

男の趣味が良い を英語で教えて!

私は見た目で選んで失敗したけど、友達は素敵な彼氏を捕まえているので「あなたって、男の趣味は良いわよね」と言いたいです。

0 242
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/23 00:00

回答

・He has good taste in men's interests.
・He has refined masculine tastes.
・He has a sophisticated appreciation for traditionally masculine pursuits.

You really do have good taste in men's interests. You've snagged yourself quite a catch!
「本当に男性の趣味が良いわね。素敵な彼氏をゲットしたじゃない!」

この表現は、男性的な趣味や関心事に対して、その人が良い選択や判断をするという能力を評価する際に使われます。たとえば、ファッション、スポーツ、映画、音楽、ガジェット、車など、一般的に男性が好むとされる領域において、優れたアイテムを選んだり、深い理解を示したりする場合にこの表現は使えます。また、その人自身が男性であることが前提となります。

You sure know how to pick them. He has refined masculine tastes.
「あなた、男を選ぶのがうまいわね。彼は洗練された男性的な趣味を持っているわ。」

You've really landed a great guy, he has a sophisticated appreciation for traditionally masculine pursuits.
「本当に素敵な彼氏を見つけたわね。彼は、伝統的に男性的な趣味に対する洗練された理解を持っているわ。」

He has refined masculine tastesは、男性的な趣味や興味を持つ人を表現しますが、その趣味が洗練されている、つまり高級な車やウイスキーなどの上質なものを好むといった意味合いが含まれます。一方で、He has a sophisticated appreciation for traditionally masculine pursuitsは、伝統的に男性的とされる追求(スポーツ、アウトドアアクティビティなど)に対する深い理解と賞賛を持つ人を指します。この表現は、単なる趣味以上に、その追求物に対する深い知識と理解を持つことを強調します。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/24 22:24

回答

・You have good taste in men.

日本語で言う「センスがいい」、「趣味がいい」は英語では「taste」を名詞として使います。そのため、「男の趣味」は英語でtaste in menなどと表現します。

She really has good taste in men. I envy you!
彼女って本当に男の趣味がいいよね。羨ましいよ。
☆envy 羨ましい

反対に見る目がない時は下記のように表します。

She really doesn’t have good taste in men.I am worry about her!

彼女は本当に男の趣味がよくないよね。心配だよ

役に立った
PV242
シェア
ポスト