hiさん
2023/11/21 10:00
走って行く を英語で教えて!
遅刻しそうだったので、「学校まで走って行った」と言いたいです。
回答
・Run along
・Off you go
・Hit the road
I had to run along to school because I was running late.
遅刻しそうだったので、学校まで走って行かなければなりませんでした。
Run alongは主に子供に対して使われ、直訳すると「さあ、行きなさい」となります。何か他の場所や他のことに行くようにという指示や許可を示すフレーズです。また、大人が他の大人に対して使う場合は、相手を軽く追い払う、あるいは優しく解散を促すといったニュアンスとなります。例えば、話し合いの最中で他の人が邪魔になっているときなどに使われます。
I was running late, so off I went, running to school.
遅れそうだったので、学校まで走って行った。
I was running late so I had to hit the road to school.
遅刻しそうだったので、学校まで走って行かなければなりませんでした。
「Off you go」は、特に子どもや友人に対して、友好的な気持ちで「さあ、行ってらっしゃい」や「さあ、始めてみよう」などと言いたいときに使います。一方、「Hit the road」は「出発する」や「旅立つ」などの意味で、より公式な状況や、長旅に出るときなどに使われます。また、あまり友好的でない状況で「出て行け」と言いたいときにも使われます。したがって、そのニュアンスや使用される状況は、話し手と聞き手の関係性や状況によります。
回答
・run
・dash
1. I ran to the school.
( ran : run 走るの過去形)
例
I ran to the school because I was going to be late.
遅刻しそうだったので、学校まで走った
2. I dashed to the school.
dash to 〜: 〜に向かって大急ぎで行く、ダッシュする
例
I had to dash to my school because I overslept this morning.
今朝寝坊してしまったので、学校までダッシュしなければならなかった。
( oversleep : 寝坊する、寝過ごす)