Victoria

Victoriaさん

Victoriaさん

息の下 を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

祖父が病院で亡くなる時に遺言を残したので、「苦しい息の下、遺言した」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/07 22:39

回答

・gasp out

gasp out:(苦しい)息の下、喘ぎながら言う

例文
My grandfather gasped out and left a will.
祖父は苦しい息の下、遺言した。
※a will:遺言

My grandmother gasped out a request for me to take care of her dog.
私の祖母は苦しい息の下、飼っている犬のことを私に頼みました。

ちなみに、 祖父のカジュアルな言い方にはgrandpa、granddad、granddaddy、gramps祖母のカジュアルな言い方にはgrandma、granny、nana、granなどがあります。

0 105
役に立った
PV105
シェア
ツイート