Sophieさん
Sophieさん
家庭を捨てる を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
妻と子供を残し家を出たので、「離婚し、家庭を捨てました」と言いたいです。
2023/12/04 01:02
回答
・abandon my family
・forsake my family
I abandoned my family for my dream.
私は夢のために家族を捨てた。
"abandon"は「(家族やペットを)捨てる」という意味をとる他動詞で、意図的に放棄することを示します。比較的フォーマルな表現なので、ニュースや新聞などで使われがちです。
I forsook my family for mistress.
私は愛人のために家族を捨てた。
"forsake"もまた「(家族やペットを)見捨てる」行為を指す言葉です。やや古風な表現ですが、劇や詩などで使われることがあります。
"abandon"と"forsake"は、一般的に「動詞 + 目的語」の形をとります。例えば、「abandon one's family」や「forsake one's family」のように、「家族」が目的語となることが一般的ですね。
kre25