Celineさん
Celineさん
雨脚が早い を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
この辺りをさっと雨が降り過ぎていったので、「雨脚が早かった」と言いたいです。
2023/12/04 20:33
回答
・The rain passes rapidly.
「雨脚が早い」は上記のように言うことができます。
「雨脚」は日本語では「降っている雨」を指すこともあれば,「雨が降りながら通り過ぎていく様子」を指すこともあり,英語でどう表すか難しいところです。
今回は,ご質問の中にあります「さっと雨が通り過ぎていった」を参考にさせていただきました。
・pass 「通り過ぎる」「進む」(動詞)
・rapidly 「迅速に」「短時間に」(副詞)
rain が三人称単数扱いなので,現在時制の時は回答のように passes と -es がつき,「早かった」と過去時制になると passed と過去形になります。以下の例文を参照ください。
(例文)
I took shelter from the rain in the convenient store and it stopped soon. The rain passed rapidly.
「コンビニで雨宿りしていたら,雨はすぐに止んだ。雨脚が早かったな。」
・take shelter from the rain 「雨宿りする」
「雨から逃れる」が直訳です。
・soon 「やがて」「そのうち」(副詞)
参考になりますと幸いです。
Kyoko
2023/12/04 20:32
回答
・the rain comes on fast
rain:雨
come:来る
on fast:早く
例文
The rain came on fast.
雨脚が早かった。
※comeの過去形はcame、過去分詞形はcomeになります。
The rain comes on fast.
雨脚が早いですね。
以下、rainを使った英語表現をご紹介します。
・be rained out:(試合や行事が)雨で中止になる
・rain or shine:何があっても
・right as rain:すっかり元気で
・take a rain check:またの機会に(人からの誘いなどを丁寧に断るフレーズです)
・rain on one’s parade:(人の楽しみを)台無しにする
Yuzu Kumokawa