Cara

Caraさん

2023/11/21 10:00

穴釣り を英語で教えて!

魚が潜んでいる場所に穴を掘り、釣り具を指して吊り上げる方法を指す時に「穴釣り」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 100
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/08 00:00

回答

・Ice fishing
・Hole fishing
・Drop-line fishing

The method of digging a hole where the fish are hiding and pulling them up with fishing gear is called ice fishing in English.
魚が潜んでいる場所に穴を掘り、釣り具を用いて吊り上げる方法は英語では「アイスフィッシング」と言います。

氷の上に穴を開けて行う釣り、つまりアイスフィッシングは、寒冷地で冬のレジャーや生活の一部として行われます。寒さや孤独を乗り越える耐久力と、釣り上げた魚への達成感が醍醐味とされています。また、アイスフィッシングは友人や家族との時間を過ごし、会話を楽しむ機会ともなります。アウトドア活動や自然に親しむシチュエーション、または寒冷地の生活や文化を描く際などに使うことができます。

In English, the method of digging a hole where fish are hiding and pulling them up with fishing gear is called hole fishing.
英語では、魚が潜んでいる場所に穴を掘り、釣り具を使って釣り上げる方法を「ホールフィッシング」と言います。

In English, the method of digging a hole where the fish are lurking and raising the fishing gear is called ice fishing.
英語では、魚が潜んでいる場所に穴を掘り、釣り具を吊り上げる方法を「アイスフィッシング」と言います。

Hole fishingとは、氷の上や地面に穴を開けて行う釣りを指す。主に冬場や地下水脈がある地域で行われる。一方、Drop-line fishingは、一本の糸に複数の釣り針をつけて海や湖に垂らし、魚を釣る方法で、主に海釣りや深海釣りで使用される。つまり、これらの用語は釣りの方法と環境によって使い分けられる。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/04 19:38

回答

・ice fishing
・sniggling

ice fishing:穴釣り(氷に穴をあけるもの)
sniggling:(ウナギの)穴釣り
snigglingはウナギの穴釣りを指しますので、それほど一般的に使われる語ではありません。氷に穴をあけてワカサギなどを釣るice fishingの方がよく使われます。

例文
I often go ice fishing on weekends.
週末はよく穴釣りに行きます。
※on weekends(週末に)

I went (eel) sniggling yesterday.
昨日(ウナギの)穴釣りに行きました。

以下、iceを使った英語表現をご紹介します。
・cut no ice:影響力がない
・break the ice :解決策を見つける、緊張を和らげる
・on thin ice:危ない状態・状況で

役に立った
PV100
シェア
ポスト