Terashimaさん
2022/09/26 10:00
けだるそうにする を英語で教えて!
学校で、先生から生徒の親御さんに「今日は授業中、始終けだるそうにしていました。」と言いたいです。
回答
・Acting sluggish
・Behaving listlessly
・Lounging around
Your child seemed to be acting sluggish throughout the class today.
「今日の授業中、お子さんは始終けだるそうにしていました。」
「Acting sluggish」は、「だるそうに振る舞っている」や「元気がなさそう」などと言う意味を持つ表現です。具体的には、行動が遅い、反応が鈍い、体の動きが鈍い、活気がない、やる気がなさそうといった状態を指します。例えば、体調が悪い時や、疲れている時、はたまた何かに落ち込んでいたり、熱中していたことから一転、興味を失った時などに使われます。また、人だけでなく、動物や機械がパフォーマンスを十分に発揮できていない時にも使用可能です。
Your child was behaving listlessly throughout the class today.
今日の授業中、お子さんは始終元気がなさそうにしていました。
Your child was lounging around all day during class.
あなたのお子さんは、授業中ずっとけだるそうにしていました。
Behaving listlesslyは元気が無い、やる気が起きない様子を表すのに使われます。一方、"lounging around"はリラックスして過ごす、特に何もせずに過ごすことを指します。精神状態や具体的な行動を表したいかによって使い分けます。例えば、誰かが憂鬱そうにベッドに転がっている場合、それは"behaving listlessly"と表現します。しかし、彼が楽しそうにソファでゴロゴロしているなら"lounging around"と言います。
回答
・to be languid
・to be lazy
・to be tired
「けだるそうにする」は英語で to be languid や to be lazy または to be tired などで表現できると思います。
※また drowsy も使えると思います。
Lately I think he's always tired and lacks concentration in class. Can you think of anything?
(最近の彼は授業中いつもけだるそうで集中力が欠けていると思います。何か思い当たることはありますか?)
ご参考にしていただければ幸いです。