yamato

yamatoさん

2023/11/21 10:00

明かり障子 を英語で教えて!

紙を張った明るい障子を指す時に「明かり障子」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 131
Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/03 21:36

回答

・paper screen door for admitting light

paper:紙
screen:スクリーン
door:ドア、扉
admit:入れる、入ることを許す
light:明かり

例文
My house has a paper screen door for admitting light.
私の家には明かり障子があります。

Have you ever seen a paper screen door for admitting light?
今までに明かり障子を見たことがありますか?
※have you ever~?:今までに・これまでに~したことがありますか?

以下、lightを使った英語表現をご紹介します。
・bring to light:真実を明らかにする
・green light:ゴーサイン、許可

Yumi

Yumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/03 20:48

回答

・paper screen door for admitting light

paper screen door for admitting light
明かり障子

「paper screen door」障子
「admitting light」採光
日本の文化ですので一言で表す英語がありませんので、上記のように説明文になります。akari-shojiで通じることもあります。

<例文>
Let's use the paper screen door for admitting light inside our house.
うちの中は明かり障子にしよう。

Let's repaper the shoji properly!
障子をピンと張替えよう! 

「repaper」張り替える
「properly」きちんと
      
障子はshojiで通じることが多いです。

役に立った
PV131
シェア
ポスト