Chiharu

Chiharuさん

2024/10/29 00:00

張り替えたばかりの障子に葉牡丹の色も映え を英語で教えて!

手紙の出だしで、取引先に「張り替えたばかりの障子に葉牡丹の色も映え」と言いたいです。

0 7
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/22 02:44

回答

・Color of flowering kales stands out against new shoji paper

上記が「張り替えたばかりの障子に葉牡丹の色も映え」という表現です。
flowering kale 「葉牡丹」他にも
ornament kale
flowering cabbage
という言い方もあります。

stand out against〜 「(主に色が)~に対して映える」

new 「新しい/新品の」
shoji 「障子」障子は日本独特の建具なので該当する英語はなく、日本語をそのままアルファベットに起こしたものになります。
shoji paper 「障子紙」

Color of flowering kales stands out against new shoji paper, peaceful new year has come.
張り替えたばかりの障子に葉牡丹の色も映え 、穏やかな新年を迎えました。

役に立った
PV7
シェア
ポスト