kuu

kuuさん

kuuさん

成功の暁には を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

物事が成功した時点を表現する時に「成功の暁には」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

koki_fukawa

koki_fukawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/02 12:10

回答

・If I succeed

If I succeed
成功の暁には

例文
If I succeed in business, I'd like to buy a luxury car.
仕事が成功した暁には、高級車を買いたい。
「~したい」という表現は"want to do"を用いることも可能ですが、それでは子供っぽい印象を与えてしまいます。そのため、"would like to do"を使うのが一般的です。

「成功の暁には」の意味は、「もし成功した際には」とも言い換えられます。
「もし」を"if"で表し、「成功する」は"succeed"で表します。
成功の内容が仕事の場合"If I succeed in business, ~." で「仕事で成功した暁には」となります。

0 184
役に立った
PV184
シェア
ツイート