kuuさん
kuuさん
成功の暁には を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
物事が成功した時点を表現する時に「成功の暁には」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2023/12/02 12:10
回答
・If I succeed
If I succeed
成功の暁には
例文
If I succeed in business, I'd like to buy a luxury car.
仕事が成功した暁には、高級車を買いたい。
「~したい」という表現は"want to do"を用いることも可能ですが、それでは子供っぽい印象を与えてしまいます。そのため、"would like to do"を使うのが一般的です。
「成功の暁には」の意味は、「もし成功した際には」とも言い換えられます。
「もし」を"if"で表し、「成功する」は"succeed"で表します。
成功の内容が仕事の場合"If I succeed in business, ~." で「仕事で成功した暁には」となります。
koki_fukawa