rui

ruiさん

ruiさん

笑い声が湧き上がる を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

隣のクラスの先生は面白いので、「よく授業中に生徒の笑い声が湧き上がるのが聞こえる」と言いたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/02 10:16

回答

・A roar of laughter erupted.

「どっとした笑いが起こる」が直訳です。
roar「うなる」と言う意味でオオカミやライオンが吠えると言う時にも使います。その事から「うなるような大きな声で笑う」と言うニュアンスがあります。
laughterはlaughの名詞です。
似た表現ですと、spurt of laughter 「噴出した笑い」、gales of laughter 「爆笑」も使えるでしょう。
erupt「噴火する」と言う意味から笑いや感情が「どっと出る、突発する」と言う意味もあります。

例文
I often hear a roar of laughter erupted from the students at next class room.
「よく隣のクラスの生徒の笑い声が湧き上がるのがきこえます。」

参考にしてみて下さい。

0 147
役に立った
PV147
シェア
ツイート