Ogishimaさん
2023/11/21 10:00
南北に走る を英語で教えて!
社会の授業で、児童に「この川は県を南北に走っているよ」と言いたいです。
回答
・run north-south
run:走る
north-south:南北に
※日本語では「南北」といいますが、英語ではnorth(北)→south(南)という順番になりますので気を付けてくださいね。
例文
This river runs north-south through the prefecture.
この川は県を南北に走っているよ。
※「○○県」と言いたい場合は○○ Prefectureと表現します。この場合、地名になりますのでPが大文字になることに気を付けてくださいね。なお、○○-kenと書いても大丈夫です。
The road runs north-south through the prefecture.
この道路は県を南北に走っています。
回答
・Run from North to South
1. Run from North to South
「南北に走る」と言う定番の言い回しです。
例文
This river runs from North to South of this prefecture.
この川は県を南北に走っています。
*Runは川以外にも鉄道や高速道路が走っているといった文章に使うことができます。
例文
This railway (or highway) runs through the whole of Japan.
この鉄道(又は高速道路)は日本全国を走っています。
*ちなみに豆知識ですが南北戦争はNorth and South Warと日本語から直訳するとなりますが英語ではCivil Warと言います。