momo

momoさん

momoさん

ローカル局 を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

地元でしか放送されないそうなので、「ローカル局で見れるらしい」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/08 00:00

回答

・Local station
・Local channel
・Regional station

It seems like we can watch it on the local station.
「ローカル局で見れるらしいです。」

Local stationは、地元や地域の鉄道駅または放送局を指す英語の表現です。地元のコミュニティに密着した情報を提供する放送局や、地域の鉄道網の一部を形成する小さな駅などが該当します。また、地元の駅を指す際や、地元のテレビ・ラジオ局の話題を出す際に使えます。例えば、「地元の駅まで歩いて5分です」や「地元のラジオ局で新曲が流れました」などの文脈で使用されます。

It seems that you can watch it on a local channel.
「ローカル局で見れるらしいよ。」

It seems like you can watch it on the regional station.
「ローカル局で見れるらしいよ」

「Local channel」と「Regional station」は、放送の範囲や対象地域に違いがあります。「Local channel」は特定の都市や町を対象としたチャンネルで、地元のニュースやイベント、天気予報などを放送します。一方、「Regional station」はより広範囲、つまり州や地方全体を対象とし、その地域全体に関する情報を提供します。日常的には、地元の情報を得るために「Local channel」を、地方全体の情報を得るために「Regional station」を選択することが多いでしょう。

Hitomi

Hitomiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/01 00:13

回答

・local TV station
・local station

You can watch it on a local TV station.
ローカル局で見られるらしいですよ。

I heard that we can watch it on a local TV station.
どうやらローカル局で見られるようだ。

「local」は形容詞で「その土地の、地元の」、「TV station」は「テレビ放送の制作や送信をする局」となるので、「local TV station」で「ローカルの(地元の)放送局」となります。

You can watch it only on local stations.
ローカル局だけでその番組を見ることができます。

This town has local stations.
この町にはローカル局があります。

「station」には「署、局、サービスなどをする所」という意味があり、「local station」でも「ローカル局」と表すことができます。
ちなみに主要キー局は「major networks」や、「 major key network stations」などと表し、
例文にすると「All major key network stations carried the news.」「主要キー局がそのニュースを伝えた。」となります。

0 186
役に立った
PV186
シェア
ツイート