Shoさん
Shoさん
休みが続く を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
飛び石連休だが仕事が休めるので、「休みが続くのでゆっくりできそうだ」と言いたいです。
2023/11/30 19:48
回答
・holidays in a row
There are holidays in a row, so I will be able to take a break.
There are
「がある」
holiday
「休日」
in a row
「続く」
will be able to
「できそうだ」
take a break
「ゆっくりする」
まずこの文は、休みが続くという文が原因の役割を果たし、主語がゆっくりできそうだという結果があります。この2つの文を",so"でつなげば完成です。
原因の部分の文章で使う表現は、"There are"です。これは「~がある」という意味を持ちます。
~の部分には、休日の意味を持つ"holiday"が当てはまります。さらに、休日が続いているので、「続く」という意味を持つ"in a row"を使います。
これらを並べると、
There are holidays in a row
「休みが続く」
となります。
ちなみに、"holiday"は祝日という意味を持ちます。
ただの休日であれば、"day off"を使います。
後は、結果の文を作れば完成です。
「~できそうだ」という表現をするには、"will be able to"を使います。
「ゆっくりする」とは、「休憩/休息をとる」ということと同義ですので、"take a break"を使います。
これをつなげると、
I will be able to take a break.
以上の2つの文をつなげれば完成です。
There are holidays in a row, so I will be able to take a break.
「休みが続くのでゆっくりできそうだ」
koki_fukawa