zachyさん
2023/11/21 10:00
強火で焼く を英語で教えて!
調理手順を説明したいので、「強火で一気に焼いてください」と言いたいです。
回答
・Cook on high heat
・Sear on high heat.
・Roast over high heat.
Please cook it on high heat quickly.
強火で一気に焼いてください。
Cook on high heatは「強火で調理する」を指す表現で、料理のレシピや調理法を説明する際に使われます。たとえば、肉を焼く時や、炒め物を作る時など、食材を一気に高温で加熱する必要があるシチュエーションで使用されます。この表現は、調理時間を短縮したり、食材の中までしっかりと火を通すために使われます。ただし、強火で調理すると食材が焦げやすくなるため、注意が必要です。
First, sear the meat on high heat.
まず、肉を強火で一気に焼いてください。
Please roast it over high heat.
強火で一気に焼いてください。
Sear on high heat は、食材の表面を高温で素早く焼き、内部のジューシーさを閉じ込める調理方法を指します。主にステーキや肉料理に使われます。一方、Roast over high heat は、食材を高温でじっくりと焼き上げる調理方法を指します。ローストチキンや野菜など、全体を均一に熱を通す必要がある料理に使われます。
回答
・grill it on high heat
・bake it on high heat
grill it on high heat
強火で焼く
grill は「直火で焼く」「網焼きにする」などの意味を表す動詞になりますが、スラング的に「尋問する」という意味で使われることもあります。また、「強火」は high heat と表現します。
Please grill the meat on high heat all at once.
(肉は強火で一気に焼いてください。)
bake it on high heat
強火で焼く
bake の場合は、直火ではなく、オーブンや窯内の熱などによって「焼く」という意味になり、パンや焼菓子、陶器などを焼く際に使われます。
If you bake it on high heat, it will become hard, so you should bake it on low heat.
(強火で焼くと固くなるので、弱火で焼いてください。)